符合法律规定
§90a 公证法
数据保护合规
依照GDPR
SSL加密
认证且安全
欧洲服务器
欧盟数据保护
什么是公证翻译?
公证翻译是由公证翻译师制作的官方翻译,证明翻译的文本与原件完全一致。
此类翻译通常用于官方或法律文件,例如出生证明、成绩单或政府文件。当您需要在官方场合提交其他语言的文件时,公证翻译为您提供可靠且被认可的解决方案。
使用beglaubigt.de,您可以轻松获得公证翻译:
- 1. 提交请求:告诉我们您所需的语言和翻译需被认可的目的国。
- 几分钟内获得报价:在几分钟内,您将收到针对您的公证翻译量身定制的报价。
- 快速灵活:下载PDF格式的公证翻译,并可选择通过邮寄获得打印版本。
- 可选的公证:如有需要,我们为您提供在流程中直接进行公证的机会。
我们的高效流程为您节省时间,并确保您获得可靠的官方用途翻译——专业、安全且灵活。
为什么我需要公证翻译?
当官方文件如合同、证书、移民文件或法院文件需要跨语言使用时,通常需要公证翻译。它们确保德国当局和机构正确解释和认可内容,因为这些翻译符合法律标准。
无论您是将德语翻译成其他语言还是反向翻译,公证翻译可能是确保真实性和法律有效性的必要条件。在某些情况下,翻译还需由德国公证人确认,这有助于在政府机构、法院和其他官方机构中被接受。通过beglaubigt.de,我们让您能够方便地在线申请公证翻译,以确保您的文件在任何地方都被认可。
什么是公证翻译师?
公证翻译师是经过认证的专业翻译,获得国家或官方机构的授权,制作官方文件的法律认可翻译。这些翻译师通过严格的考试,并在许多国家宣誓,以确保其工作的准确性和完整性。
每份公证翻译,公证翻译师确认翻译与原件完全一致且准确。这些公证翻译通常适用于法律、政府或学术文件,例如出生证明、合同或成绩单。它们保证翻译后的文件在指定的法域内与原件具有相同的法律效力和可靠性。
需要公证翻译的常见文件:
- 1出生证明
- 结婚证明
- 法院判决
- 毕业证书——例如学校或大学的成绩单
- 移民文件
- 合同——例如劳动合同、租赁合同或购销合同
- 死亡证明
- 商业登记摘录
- 警方无犯罪记录证明
- 授权书
这些文件通常需要公证翻译,以满足官方、法律或政府要求,并在其他语言或国家获得认可。
您是否还需要公证书?何时需要公证书?
公证书用于在国际法律交易中确认官方文件的有效性。它证明在一个国家签发的文件的真实性,并确保在其他国家(属于1961年海牙公约的国家)被合法认可。
公证书的典型应用案例包括:
- 在国外结婚:您需要为出生证明或结婚能力证明申请公证书。
- 在国外学习或工作:学位证书、成绩单或证书通常需要公证。
- 国际商业合同:合同和公证文书需要公证书,以便在其他国家获得法律认可。
- 移民或居留许可:对于签证申请或永久居留许可,官方文件上可能需要公证书。
- 通过公证书,确保文件可以在国外的机构被接受,无需进一步的合法化。
在线订购国际公证书上传文件
常见问题 新用户