beglaubigt.de
Заверенный перевод можно получить в цифровом виде и, при желании, отправить по почте.
Получите свой заверенный перевод быстро и без лишних хлопот онлайн – выполненный присяжным переводчиком, идеально подходит для официальных документов и юридических целей, удобно через beglaubigt.de. Начиная с 25€.
ЗАЯВИТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ§90a Нотариального закона
Согласно GDPR
Сертифицировано и безопасно
Защита данных ЕС
Что такое заверенный перевод?
Заверенный перевод – это официальный перевод, выполненный присяжным переводчиком, который подтверждает, что переводимый текст точно соответствует оригиналу.
Такие переводы часто требуются для официальных или юридических документов, например, для свидетельств о рождении, дипломов или государственных бумаг. Заверенный перевод предоставляет вам надежное и признанное решение, если вам нужно представить документы на другом языке для официальных целей.
С помощью beglaubigt.de вы получите свой заверенный перевод очень просто:
- Отправьте запрос: Укажите желаемые языки и страну назначения, в которой перевод должен быть признан.
- Предложение за минуты: В течение нескольких минут вы получите индивидуальное предложение на ваш заверенный перевод.
- Быстро и гибко: Загрузите заверенный перевод в формате PDF и при желании получите печатную версию удобно по почте.
- Опциональное нотариальное заверение: При необходимости мы предлагаем вам возможность нотариально заверить перевод прямо в процессе.
Наш эффективный процесс экономит ваше время и гарантирует надежные переводы для официальных целей – профессионально, безопасно и гибко.
Почему мне нужен заверенный перевод?
Заверенные переводы часто требуются, когда официальные документы, такие как контракты, сертификаты, иммиграционные документы или судебные бумаги, необходимо использовать на разных языках. Они обеспечивают корректную интерпретацию и признание содержания немецкими властями и учреждениями, поскольку эти переводы соответствуют юридическим стандартам.
Независимо от того, переводите ли вы с немецкого на другой язык или наоборот, заверенный перевод может быть необходим для обеспечения подлинности и юридической силы. В некоторых случаях перевод дополнительно подтверждается немецким нотариусом, что облегчает его приемлемость для государственных учреждений, судов и других официальных органов. На beglaubigt.de мы предоставляем вам возможность удобно запрашивать заверенные переводы онлайн, чтобы ваши документы были признаны повсюду.
Что такое присяжный переводчик?
Присяжный переводчик – это сертифицированный профессиональный переводчик, который был уполномочен государственным или официальным органом выполнять юридически признанные переводы официальных документов. Эти переводчики проходят строгие экзамены и в многих странах дают клятву для обеспечения точности и целостности своей работы.
С каждым заверенным переводом присяжный переводчик подтверждает, что перевод полностью и корректно соответствует оригиналу. Такие заверенные переводы часто требуются для юридических, государственных или академических документов, таких как свидетельства о рождении, контракты или дипломы. Они гарантируют, что переведенный документ имеет такую же юридическую силу и надежность, как и оригинал в соответствующей юрисдикции.
Документы, которые часто требуют заверенного перевода:
- . Свидетельства о рождении
- Свидетельства о браке
- Судебные решения
- Дипломы – например, школьные или университетские дипломы
- Иммиграционные документы
- Контракты – например, трудовые, аренды или купли-продажи
- Свидетельства о смерти
- Выписки из торгового реестра
- Полицейские справки о несудимости
- Доверенности
Эти документы часто требуют заверенного перевода для соответствия официальным, юридическим или государственным требованиям и признания на других языках или в других странах.
Вам нужна апостиль? Когда требуется апостиль?
Апостиль необходим для признания официальных документов в международном правовом обороте. Он подтверждает подлинность документа, выданного в одной стране, и обеспечивает его юридическое признание в другой стране, которая является участницей Гаагской конвенции 1961 года.
Типичные случаи использования апостиля:
- Брак за границей: Вам нужен апостиль для свидетельств о рождении или справок о возможности вступления в брак.
- Учёба или работа за границей: Академические степени, дипломы или сертификаты часто требуют апостиля.
- Международные коммерческие контракты: Контракты и нотариальные документы требуют апостиля для юридического признания в других странах.
- Иммиграция или разрешения на пребывание: Для подачи заявлений на визу или постоянное разрешение на пребывание может потребоваться апостиль на официальных документах.
С помощью апостиля обеспечивается признание документов органами власти за границей без дополнительной легализации.
Часто задаваемые вопросы